董单,女,副教授,硕士研究生导师。1979年出生,2002年毕业于首都师范大学英语教育系。2009年毕业于首都师范大学教育技术系研究生部,获硕士学位。2013-2014参加北京市青年骨干教师培训项目,北京外国语大学访问学者,师从王克非教授。2018-2019获国家留学基金委项目资助,美国密西根大学中国研究中心访问学者。
论文著作:
专著:《经典京剧故事英文赏析》,中国经济出版社,2014年9月。
合著:《艺术英语阅读与欣赏》,宁夏人民出版社,2013年7月。
论文
“京剧术语翻译中的文化传承”,《中国京剧》,2013年3月。
“梅兰芳与京剧的传播”,《民族艺术》,2013年10月。
“艺术生在大学英语教学中的个性差异研究”,《北京教育》(高教版),2014年7月。
“生命与生命的对接”,《戏曲艺术》,2014年12月。
“京剧的文学、音乐与表演”,《中国京剧》,2015年8月。
“京剧的对外传播与世界影响”,《梅兰芳与京剧的传播》(第五届京剧学国际学术研讨会论文集),2015年2月。
“艺术院校个性化外语教学的探索”,《北京教育》(高教版),2016年2月。
“戏曲在英语世界的译介与接受”,《京剧的文学、音乐与表演》(第六届京剧学国际学术研讨会论文集)2017年。
“伦敦艺术大学人才培养战略研究”,《北京教育》(高教版),2017年11月。
“京剧剧名翻译及方法探究”,《戏剧之家》,2017年6月。
“京剧《锁麟囊》剧本译介的几点思考”,《艺术研究》2017年8月。
“从翻译视角看西方学者中国戏曲观变化”,《齐鲁艺苑》2018年第4期。
国际学术研讨会论文集)
科研项目:
2014主持北京市社科项目“京剧翻译原则与方法研究”
2014参与国家社科基金艺术学重大项目《戏曲艺术当代发展路径研究》。
2015参与文化部项目“京剧术语翻译研究”
2015参与院级教研教改重点项目“大学英语终结性评价考核改革研究”
2018 主持国家留学基金委项目“中国戏曲翻译史研究”